Jumat, 11 November 2016

mikazuki-sayuri, lirik dan terjemahan

 Mikazuki
Sayuri

Lyricist: Sayuri
Composer: Sayuri
 ending ranpo no kitan ( game of laplace )
 https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhZoJsSG2wxbrOvzV4U3mV5ctfTl_8rJ2iyWBzFnM_Wn39cvOau_iOGYdwrDtGSz-1e58Xa0C6xtoCWZY9pxrl72TDaeuQse8-4-1VrkV-F0VOmFB6JEk1Tgte-hW09I2At49E7yQRPnPs/s1600/original.jpg
 
Koyoi mo zujou de wa
Kirei na mangetsu ga KIRAKIRA
Shiawase sou ni 
Sekai wo terashiteiru
Touno watashi wa
Dekisokonai de 
Dou shiyou mo nakute
Yowake yumemite wa
Jibeta haizuri mawatteru

Malam ini pun, di atas langit sana
Bulan purnama berkilau begitu indah 
dan terlihat begitu bahagia
menyinari dunia
Sedangkan aku sekarang,
sungguh tak berguna,
tak bisa berbuat apa-apa
Mimpi saat fajar yang kulihat
Aku sedang merangkak mengitari tanah

Soredemo
Dareka ni mitsukete hoshikute
Yozora miagete sakendeiru
Nigedashitai naa
Nigedasenai
Akarui mirai wa mienai
Nee
Soredemo
Anata ni mitsukete hoshikute
Chou no youni maiagaru no
Kaketa tsubasa de tonda
Minikui hoshi no ko mikazuki

Meskipun begitu,
Kuingin seseorang menemukanku
Kutatap langit malam dan berteriak
Kuingin lari
namun tak bisa
Masa depan cerah tak dapat kulihat
Hei!
Meskipun begitu,
Kuingin engkau menemukanku
Ku'kan terbang tinggi bagaikan kupu-kupu
Terbang dengan kepakan sayap koyak
Akulah anak bintang buruk rupa, bulan sabit

Koyoi mo zujou de wa
Kirei na mangetsu ga yurayura
Dareka no ude ni dakarete
Nemutteiru
Touno watashi wa
Hitori no yoru ni oshitsubusarete wa
Dare ni mo mienai
Yoyami haizuri mawatteru

Malam ini pun, di atas langit sana
Bulan purnama berkelip begitu indah 
Di dalam pelukan seseorang,
ia pun tertidur dengan lelapnya 
Sedangkan aku sekarang,
Hancur berkeping-keping oleh sepinya malam
dan merangkak mengitari kegelapan malam
yang tak bisa dilihat oleh siapapun

Soredemo
Dare ni mo maketaku nakute
Uchuu no sumi de mogaiteiru
Oitsukitai ya,
Oikoshitai aa
Yume ni mita youna sekai
Nee
Soredemo
Dareka to kurabete bakka
Mawari wo mite wa tachidomatte
Kaketa mono wo sagashita
Sonna jibun wo kaetai

Meskipun begitu,
Aku tak ingin terkalahkan oleh siapapun
Aku terus berjuang di sudut alam semesta
Kuingin mengejarnya
Kuingin melampauinya
Dunia yang pernah kulihat di dalam mimpi
Hei!
Meskipun begitu,
Aku tetap saja membandingkan diri dengan yang lain 
terpaku menatap sekitar
mencari sesuatu yang telah koyak
Kuingin mengubah diriku yang seperti itu

Soredemo
Anata to onnaji keshiki ga
Mata mitai kara
Nakidashitakute mo
Nagedashitakute mo
Akirametari wa dekinai
Soredemo
Anata ni mitsukaru youni
SANAGI wa 
Tsuyoku te wo nobasu no
Kaketa mono dakishimete
Negai wo hanatsu yo mikazuki

Meskipun begitu,
Karena kuingin melihat pemandangan yang sama
denganmu sekali lagi
Meskipun kuingin pecah dalam tangisan,
Meskipun kuingin membuang segalanya,
Namun aku tak bisa menyerah begitu saja,
Meskipun begitu,
Agar ditemukan olehmu
Ku'kan mengulurkan tanganku dengan keras 
dari dalam kepompong ini Mata mitai kara
Mendekap erat segala hal yang telah koyak
Bebaskan harapanku, wahai bulan sabit

Soredemo
Dareka ni mitsukete hoshikute
Yozora miagete sakendeiru
Nakidashitai kedo
Nakidasanai
Mou ato modori nado dekinai
Nee
Soredemo
Anata ni mitsukete hoshikute
Chou no youni maiagaru no
Kaketa tsubasa de tobu yo
Minikui hoshi no ko mikazuki
Hikari wo hanatta mikazuki

Meskipun begitu, 
Kuingin seseorang menemukanku 
Kutatap langit malam dan berteriak
Kuingin pecah dalam tangisan,
namun aku tak bisa
Aku sudah tak bisa berbalik lagi ke belakang
Hei!
Meskipun begitu, 
Kuingin engkau menemukanku
Ku'kan terbang tinggi bagaikan kupu-kupu
Terbang dengan kepakan sayap koyak
Akulah anak bintang buruk rupa, bulan sabit
Bulan sabit yang memancarkan cahaya

Koyoi mo zujou de wa
Kirei na mangetsu ga KIRAKIRA
Tsugi wa kimi no ban da to 
Waratteiru

Malam ini pun, di atas langit sana
Bulan purnama berkilau begitu indah 
Ia tertawa dan mengatakan
bahwa selanjutnya adalah giliranku

Kamis, 10 November 2016

kaze no uta-flow, (lirik dan terjemahan)

kaze no uta - Flow - lirik dan terjemahan.




Haruka sono saki eto kimi no michi wo
Oikaze ni notte yukou
Sagasu kotae tayasuku mitsukari wa shinai
Hajime kara wakattete fumidashitanda


Dalam perjalananmu yang jauh ke ujung dunia
Mari kita mengarungi angin itu
Jawaban yang kita cari takkan mudah untuk ditemukan
Namun kita sudah tahu saat melangkah pertama kali


Nandomo toomawari shite yume no ashiato
Kakitashiteita sekai chizu wo hirogetara

Kita meninggalkan jejak mimpi di segala persimpangan
Namun ketika membuka peta yang telah kita gambar selama ini..


 Hibike kaze no uta
Me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta
Mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi yo aoi senritsu ni nare


Menggemalah wahai nyanyian angin!
Ketika menutup mata, suara hati akan memberikan dorongan
Awan yang ingin dituju itu selalu lebih tinggi
Gapaikanlah wahai nyanyian angin!
Jika didengar dengan seksama, suara hati itu akan meluap
Memancarkan cahaya yang begitu menyilaukan
Sehingga kau dapat menjadi melodi yang segar


Ki ni shitenai furi shite kakushimotteita
Yuuutsu ga fukureagatteku
Daijoubu to warau kedo miageru sora
Koboreochiru sou tameiki de nijindeita

Seolah-olah tak peduli dan selalu disembunyikan
Perasaan sedih itu pun meluap
Memandang langit dengan berkata "baik-baik saja"
Namun seketika mulai khawatir dengan helaan nafas


Nandomo akiramekakete soredemo yattekita
Kurushimi no hate tadoritsukeru basho ga aru

Kita terus berusaha meski sudah menyerah berkali-kali
Di ujung penderitaan ini, ada tempat yang telah menanti kita


Hibike kaze no uta
Me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta
Mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi yo aoi senritsu ni nare

Menggemalah wahai nyanyian angin!
Ketika menutup mata, suara hati akan memberikan dorongan
Awan yang ingin dituju itu selalu lebih tinggi
Gapaikanlah wahai nyanyian angin!
Jika didengar dengan seksama, suara hati itu akan meluap
Memancarkan cahaya yang begitu menyilaukan
Sehingga kau dapat menjadi melodi yang segar


Tachihadakaru kunou mayoi no kazukazu
Onaji kaze ni fukareteiru
Bokura dakara utaeru uta ga aru

Berbagai kesulitan dan keraguan menghalangi kita
Karena kita dihembus oleh angin yang sama
Ada lagu yang dapat kita nyanyikan

 

Hibike kaze no uta
Me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta
Mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi yo aoi senritsu ni nare
Sono negai takaku maiagare

 Menggemalah wahai nyanyian angin!
Ketika menutup mata, suara hati akan memberikan dorongan
Awan yang ingin dituju itu selalu lebih tinggi
Gapaikanlah wahai nyanyian angin!
Jika didengar dengan seksama, suara hati itu akan meluap
Memancarkan cahaya yang begitu menyilaukan
Sehingga kau dapat menjadi melodi yang segar
Mengirimkan harapan itu dengan tinggi

Kamis, 03 November 2016

penjelasan Genre dalam anime.

berikut akan aku jelaskan tentang gendre gendre yang ada di dalam filem anime, menurut pengetahuanku.
 
Mecha
Anime/manga yang berunsur robot & perang. Awalnya diperuntukan untuk shonen tapi shojo sudah mengambil bagiannya juga. (misal : gundam series dll)
 
 
Sentai
Anime/manga yang berunsur militer, biasanya menceritakan sejarah yang nyata seperti PD I & PD II. [termasuk group shonen]
 
 
Shoujo-ai
Anime/manga yang bertemakan girl relationship alias hubungan cewek dan cewek, hanya sebatas teman dekat [intim], tapi tidak sampai pada taraf seksual.
Shonen-ai
Anime/manga yang bertemakan boy relationship, atau hubungan cowok dan cowok, tidak sampai taraf seksual.
 
 
Yaoi
Anime/Manga yang bertemakan cowok X cowok [tingkat tinggi dari genre shonen-ai], yang berakhir dengan hubungan seksual. Genre ini digemari oleh para cewek dan sebagian besar mangakanya adalah perempuan. Sebutan untuk cewek penyuka genre ini yaitu fujoshi, sedangkan untuk cowok fudanshi.
Ecchi
Menunjukan sedikit konten vulgar. Ecchi merupakan lafalan bahasa Jepang pada huruf roman 'H' dan H ini mewakili huruf pertama Hentai, namun Ecchi tidak sampai pada tahap seksual.
Hentai
Anime/manga genre tingkat atas Ecchi yang berakhir dengan hubungan seksual.
 
 
Action
Sebuah karya yang biasanya menggambarkan perkelahian, kekerasan, kekacauan, dan gerakan-gerakan cepat.
 
 
Adventure
Apabila seorang karakter melakukan sebuah perjalanan yang panjang untuk satu dan lain hal, itu adalah pertanda judul yang anda pilih adalah anime atau manga petualangan.
Comedy
Karya dramatis yang ringan dan seringkali humoris, mengandung sebuah resolusi, pemecahan masalah, atau kesimpulan yang bahagia akan sebuah konflik.
Drama
Karya yang dimaksudkan untuk menarik keluar respons emosional dari pembaca, seperti rasa sedih atau ketegangan.
Fantasy
Karya apapun yang memasukkan unsur sihir, dunia impian, dan dongeng atau legenda.
 
 
Historical
Karya-karya yang berbau sejarah.
Horror
Karya yang dipenuhi oleh emosi-emosi seperti rasa takut, kekhawatiran, dan kebencian; emosi yang ditimbulkan oleh sesuatu yang menakutkan atau mengejutkan.
Martial Arts
Sesuai dengan namanya, karya apapun yang berhubungan dengan seni bela diri.
Mature
Karya yang mungkin terlalu ekstrem untuk orang di bawah umur 17. Judul-judul yang masuk ke dalam kategori ini bisa berisi kekerasan intens, darah, konten seksual, dan bahasa-bahasa kasar.
Mystery
Biasanya peristiwa yang tidak bisa dijelaskan terjadi, dan karakter utamanya harus melakukan segala cara untuk mencari penyebabnya.
Romance
Karya apapun yang berhubungan dengan cinta.
School Life
Karya yang latar belakang ceritanya berfokus pada kehidupan sekolah.
Sci-fi
Karya fiksi ilmiah dan biasanya tentang kehidupan tentang masa depan.
 
 
Sports
Karya-karya yang berhubungan dengan kegiatan olahraga.
Supernatural
Karya-karya yang berisi kekuatan-kekuatan dan kejadian luar biasa yang tidak dapat dijelaskan, serta melanggar hukum fisika.
 
semoga bermanfaat......;;;;';-=-

asal usul nama desa Tunjungmuli.

Desa Tunjungmuli adalah desa yang terletak di kecamatan Karangmocol, kabupaten Purbalingga, Jawa tengah. desa yang berada dibawah lereng gunung selamet. 
salah satu sudut desa Tunjungmuli.

berbicara tentang desa Tunjungmuli, ada sebuah cerita yang cukup menarik tentang pemberian nama desa tersebut, menurut para sesepuh desa, berikut ceritanya :
 

Asal usul nama desa tunjungmuli.

Dahulu ada sebuah keluarga yang hidup dengan keadaan yang kekurangan, dalam memenuhi kebutuhan sehari hari keluarga ini mencarinya dihutan . keluarga yang terdiri dari ayah, ibu, dan satu orang anak laki laki yang bernama tunjung ini hidup dengan bahagia di desa kecil. Hingga suatu saat. Ketika keluarga ini mencari makanan di hutan sebuah tragedi terjadi.


Ketika keluarga ini sampai di hutan sang ayah membagi tugas untuk istri dan anaknya. Ayah memerintahkan sang istri untuk mencari sayuran dan buah dihutan, sedangkan si tunjung mencari kayu bakar, dan sang ayah akan berburu hewan untuk dijual. Kemudian sang ayah meminta kepada seluruh anggota keluarganya  untuk segera kembali pulang ketika hari sudah mulai sore.

Dan ketika hari sudah sore sang ayah  pulang dan menemui keluarganya yang dia kira telah pulang, tetapi ketika sudah dirumah sang ayah terkejut karena dia hanya menemukan sang ibu saja yang dirumah. ketika ditanya apakah si tunjung sudah pulang atau belum sang ibu menjawab bahwa dia kira si tunjung sedang bersama ayahnya, sehingga sang ibu tidak mencarinya, dan setelah sang ayah menjelaskan yang terajadi , kedua orang tua ini menjadi panik mengingat hari sudah gelap maka ayah dan ibunya tunjung pun kembali ke hutan untuk mencari si tunjung sambil berteriak “ tunjung mulih “ dalam bahasa banyumasan berarti "tanjung pulang / tanjung kembali". tetapi hasilnya nihil akhirnya kedua orang tua tunjung pulang dengan tetap berterik “tunjung mulih” . keesokan harinya tujung ditemukan telah meninggal di hutana akibat serangan hewan buas.

Dan karena teriakan “tunjung mulih” dari kedua orang tua tunjung sehingga orang orang kemudian memanggil desa tempat tinggal keluarga tanjung sebagai tunjungmuli.

kaze ga fuku machi luck life lirik dan terjemahannya

Luck Life - Kaze ga Fuku Machi Lyrics

Luck Life - Kaze ga Fuku Machi Lyrics

Singer: Luck Life
Title: Kaze ga Fuku Machi
OST Anime: Ending Bungou Stray Dogs Season 2


Dakishimete hanasazu ni daiji na mono to ima
Boku wa koko de iki o shiteru
kupeluk erat, tak ku lepaskan, sesuatu yang berharga bagiku, sekarang
aku ada disini untuk menjaganya
 
Kimi ga kureta kotoba wa ima mo boku no naka no katasumi ni oitearu
Daiji ni shimatteiru itsumo mune no naka ni aru
kata-kata yang kau berikan, sampai sekarang masih ada didalam diriku
 didalam sudut hatiku, sesuatu yang berharga selalu berada di hati
Nandomo omoidashite wa kokoro de kurikaeshiteru
Sono tabi chikara ni naru
seberapa kalipun aku mengingatnya, hati ini pun selalu mengingatkannya
dan di sanalah kekuatan menjadi bangkit
Kaze ga fuku, kono machi de ikiteru yo, boku rashiku
Kimi ni mune hareru you ni
Dakishimete hanasazu ni daiji na mono to ima
Boku wa koko de ikioshiteru
angin bertiup di kota ini, dan akupun hidup dengan semestinya
agar aku bangga saat bertemu denganmu
ku peluk erat tak ku lepaskan sesuatu yang berharga bagiku sekarang
aku ada disini untuk menjaganya

Are kare dore kurai bokura susumeta no ka na
Futo omoidasu no sa
Tashika ni ano toki tomo ni ikita hibi o
Mirai wa koko ni aru yo
sejak saat itu sudah seberapa jauhkah kita melangkah  ?
tiba tiba saja aku teringat akan hal itu
aku yakin itu berkat kebersamaan kita dulu
sehingga masa depan bisa kita temukan disini.
 
yang aku bagikan adalah versi tv, untuk full versinya masih belum sempat. 
terimakasih sudah mengunjungi web sedarhana ini.
semoga dapat membuat kalian senang.